首页 > 文明快讯> 正文

演出开始那一刻——担任“蔚县传统非遗走进太舞”英文主持的心路历程(图文)

2022-03-11 来源:京西第一州

1.png  

  崇礼滑雪,蔚县过年。为助力冬奥盛会,弘扬中华优秀传统文化,宣传推广张家口(蔚县)元素,蔚县驻点包联服务组策划并举办了蔚县传统非遗走进太舞小镇活动。这是我参加工作后,第一次参与这么重大的活动,也亲历了台前幕后的辛苦。

  活动预计2022年1月1日进行跨年演出,但是从12月初我们就开始策划、忙活了。太舞滑雪场客流量大而且国外友人较多,所以崇兆权副主席考虑到了中英文双语主持,使国外游客不仅看个热闹,更能真正了解到蔚县的传统文化。当领导们问我可以不可以翻译主持词并担任英文主持人时,我当时单凭一腔热血,一时冲动、没考虑太多就直接点头了。但是回过神来我就有些后悔了:一是我从来没有担任过任何活动的主持人,更别提英文主持了;二是主持词的蔚县地方味儿太浓,导致翻译难度很大,像“百花从中一点红”这样的古诗词无法直译,还有“蔚县黄糕”、“民俗走秀”这样的地方美食和节目名称翻译起来更是不好拿捏。我想过退缩,但是又想到这么难得一个机会,为什么不挑战一下自己呢?能够参与如此重大的一个活动,宣传蔚县的非遗传统文化是一份挑战、一份责任,更是一份荣耀。

  12月2日,崇主席就把主持词的初稿给了我,我看到主持词的内容和篇幅,就知道这是一个不小的任务。每个句子、每个单词都需要推敲,不能产生歧义让国外友人误会,还得翻译出传统文化的内涵和韵味,这样才能达到宣传非遗文化的效果。例如《黄糕神曲》我本来直译为The most beautiful song of HungGao,但是二稿改的时候我又觉得直接用song 来形容黄糕一种美食不合适,我又改成了The best song ever。可是再一想只突出了歌曲又没了地方特色,于是在第三稿的时候我又翻译成了Please enjoy the song delicious HuangGao。看似只是一个歌曲的名字,但是也需要反复推敲和修改。

  到12月中旬,把主持词确定下来以后,我就在日常工作之余抓紧时间排练。说实在的,刚开始越排练越没有自信。没有主持的经验,发音标准和主持语调、速度之间也找不到平衡。眼看就快到演出的日子呀,我们加上组里其他的工作也越来越忙,我心里也越来越焦虑。后来领导们鼓励我说:“那你要不就趁着回蔚县找两位中文主持人对一下稿子,让剧团专业主持人当面指导一下你?”我觉得这或是一个好主意,便与两名知名主持人加了微信。12月22日下午,我请教了剧团两位哥哥姐姐,与他们一起对词和排练,自信心也一下子找回来了。23日我又马上赶回崇礼继续保障冬奥服务工作。利用休息时间,我们三个微信视频,线上排练。29日晚上,大家都在崇礼相会,为了达到更好的演出效果,我们一直排练到了晚上12点多,目的就是一个,确保第二天的活动顺利开展,主持惊艳,节目惊艳,打出蔚县品牌,助力冬奥盛会,弘扬中华传统文化。

  在参加了全市“相约冬奥—扛红旗,当先锋”誓师大会之后,终于到了蔚县活动演出的时候,我带着忐忑和激动的心情开始了自己人生的一次主持之旅。“We are here in Yu county of Hebei province”喊出来了我作为蔚县人的骄傲,更是表达了蔚县传统非遗走进太舞小镇、让国外友人了解蔚县的骄傲之情。在主持之余,我观赏了蔚县秧歌《花烛错》魅力,看到了国外友人的笑脸,也受到了大家的掌声和赞美。几名外国记者纷纷把“大枪小炮”对准了那些滑稽可爱,及具蔚县风情的演员,甚至我主持的时候也对准了我。刹那间,一股自豪感油然而生。蔚县,我为你骄傲;冬奥,我为你加油!

2.png

  两天三场,蔚县传统非遗走进太舞系列活动圆满成功。担任这次活动的主持人是我人生一次宝贵的经历,也让我终生难忘。因为我在不断地挑战自己,不断做最好的自己。

  那一刻的感觉,真好!

责任编辑:editor
更多>>文明要闻
更多>>文明创建
图片新闻
更多>>公民道德
更多>>未成年人
更多>>志愿服务
蔚县精神文明建设委员会办公室 版权所有
电子邮件:hbzjkwmw@163.com
张家口新闻网提供技术支持 0313-2011753
冀ICP备11022470号-2